Internships în cadrul MTTLC

  • Redactarea Revistei masteratului, Translation Café
  • Colaborare la activităţile de editare, publicare si publicitate ale Editurii pentru Literatură Contemporană / Contemporary Literature Press (editura programului)
  • Publicare de traduceri în reviste pe hârtie şi online. Fiecare masterand poate avea o rubrică de traduceri din poezia engleză contemporană la o revistă naţională. Problemele de copyright pentru texte, ca şi relaţia cu revistele naţionale sunt asigurate de Directorul de program.
  • Traducerea unor importante site-uri culturale (Radio România Cultural, Radio România Muzical, Radio România Actualităţi, Teatrul Naţional Bucureşti).

Proiecte internaţionale

  • Traducere de poezie contemporană pentru Radio România Cultural, în cadrul Proiectului Internaţional POETRY PRO (împreună cu Anne Stewart, agent literar Marea Britanie, şi 360 de poeţi britanici), sprijinit de Institutul Cultural Român şi British Council, Londra/Bucureşti.
  • NEW – multilingual European cultural enterprise.
  • Ireland Romania Cultural Foundation.

Programul are acorduri de INTERNSHIP cu:

  • Radio România Cultural
  • TVR
  • Uniunea Scriitorilor
  • PEN Clubul Român
  • Ministerul Educaţiei şi Cercetării
  • Revistele România Literară, Luceafărul, Timpul, Conta, Secolul 21, Orizont literar, Bucovina literară, Egophobia, Top UB, Nord Literar, Arhivele totalitarismului, etc…
  • Revista MTTLC, Translation Café
  • Editura Contemporary Litertaure Press
  • Teatre: TNB, Teatrul I. Creangă, Odeon, Masca
  • Autori contemporani britanici şi americani.